Skip to content
CanDARE (Digital Accessibility Research in Education)

CanDARE (Digital Accessibility Research in Education)

Where digital accessibility isn't pass/fail. It's praxis.

Contact
  • CanDARE
  • About
  • PraxisExpand
    • Praxis Provocations
    • Transformative Digital Accessibility Praxis
    • Unhiding Ableism
  • Learning from LearnersExpand
    • Learner Experiences
    • Learners Take on Tech
  • Post-Secondary LibraryExpand
    • Disability Justice, Digital Justice and Ethics
    • Digital Accessibility in Praxis
    • Book Club
    • Accommodations, Services and Policies
  • Latest
CANDARE (Digital Accessibility Research in Education) logo.
CanDARE (Digital Accessibility Research in Education)
Where digital accessibility isn't pass/fail. It's praxis.

Praxis Provocations

CanDARE praxis provocations take a less didactic and more evocative approach to digital accessibility than most of the literature and discourse in this field. Why? The provocations can be used as prompts for respectful discussion or for self-guided reflection. They are meant to prompt ideation; to tease out the kind of unformed, beginnings-of-understandings that have the generative power to change how we see, feel, experience, understand and connect with the world.

That said, the provocations engage with the palpable energy of ableism, marginalization and anti-oppression work. Sometimes, it isn’t comfortable. This section asks big questions. It also holds space for possible responses and for people making change.

black and white photo of a concrete architectural column and two men walking away from camera on steep stairs, evocative of Jay Dolmage's use of the steep steps to the academy metaphor

Provocations: Who is being accommodated?

The current academic accommodations model forces individual learners to prove they are eligible for academic accommodations. And yet, learners are the ones patching up the institutions’ digital accessibility shortcomings.
sepia photo of different kinds of clocks and hourglasses

Provocations: When Would be a Good Time?

“Throughout the world, many [governments and non-governmental] organizations–universities, schools, and private companies–are recognizing that accessibility is a moral and business imperative; many are adopting policies aimed at making Web resources accessible to the more than six hundred million people with disabilities worldwide.” (2002, Rush and Slatin) Recognizing something is a moral imperative … adopting policies…
A student stands still in a busy hall. Dozens of people around her are blurred, indicating motion. She appears alone in the crowd.

Provocations: Individualized accommodations for digital accessibility issues pull disabled learners out of community.

An individual learner may experience digital inaccessibility in learning environments, activities, materials and assessments, all within their learning community.

What if accessibility, digital or otherwise, was regarded as a dynamic, functional experience of education, shared between multiple, equitable beings?

Land Acknowledgment

First a note for people reading with a screen reader or text-to-speech technology: the land acknowledgement text you are about to hear uses two words from two Indigenous languages. Unfortunately, the words may come across as unintelligible because the fonts and keyboards used to author the languages have not been integrated into all assistive technologies and therefore can't yet be accurately interpreted and voiced by your technology.

People who read by sight will see the Indigenous spelling of the words, followed by an Anglicized phonetic spelling of those words, which may also be unintelligible to you. We have yet to develop conventions to offer you a culturally educative reading/voicing of words written in Indigenous languages. I see you and I'm sorry you have to wait for society to attend to, and agree on, ways to include you in linguistic decolonizing practices. For now, I've put buttons with sound clips of the Indigenous words at the end of the acknowledgement. Play the sound clips to hear the words spoken by language speakers.

I live, work and imagine on lands that have historically been stewarded by the Lək̓ʷəŋən (pronounced L-kwun-en) speaking peoples, now known as Victoria, BC. I am drawn to the shores stewarded by the W̱SÁNEĆ (pronounced Wh-say-nech) peoples. I am an uninvited settler. These lands and all the beings here inform my experiences of learning, sharing knowledge and being in community with others.

Play: Le kwun enPlay: Wh say nech

Pronunciations by niltuo.ca.

This research is supported by the BCcampus Research Fellows Program.

This program provides B.C. post-secondary educators and students with funding to conduct small-scale research on teaching and learning, as well as explore evidence-based teaching practices that focus on student success and learning.

The BCCampus logo with a a tagline: Learning. Doing. Leading.

© 2025 CanDARE (Digital Accessibility Research in Education)
Site supported by Pink Sheep Media.

Scroll to top
  • CanDARE
  • About
  • Praxis
    • Praxis Provocations
    • Transformative Digital Accessibility Praxis
    • Unhiding Ableism
  • Learning from Learners
    • Learner Experiences
    • Learners Take on Tech
  • Post-Secondary Library
    • Disability Justice, Digital Justice and Ethics
    • Digital Accessibility in Praxis
    • Book Club
    • Accommodations, Services and Policies
  • Latest
Search
Open toolbar Accessibility Tools

Accessibility Tools

  • Increase TextIncrease Text
  • Decrease TextDecrease Text
  • GrayscaleGrayscale
  • High ContrastHigh Contrast
  • Negative ContrastNegative Contrast
  • Light BackgroundLight Background
  • Links UnderlineLinks Underline
  • Readable FontReadable Font
  • Reset Reset